作者:(清) 蒲松龄编著 ; 赵春辉改编
出版社: 延边大学出版社
CIP号:2016021320
书号:978-7-5634-9115-5
出版地:延吉
出版时间:2016.1
定价:¥35
《白话聊斋》是后人根据《聊斋志异》进行的改写,在保持原作风格的情况下,把文言文翻译成了白话文,语言流畅,表达生动,让现代读者也能体味到作品的深远魅力。蒲松龄(1640~1715),清代文学家、小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉先生,世称“聊斋先生”,山东淄川人。他出身于小地主小商人家庭,科举场中很不得意,71岁才考得贡生。蒲松龄自幼喜欢民间文学,创作出许多文学作品。“聊斋”是蒲松龄的书斋名,“志”是记述的意思,“异”指的奇异故事,《聊斋志异》指在聊斋中记述奇异的故事。《聊斋志异》荒诞的手法、悲剧的审美,道出了作者心目中的真、善、美,成就了这部书在文学宝库中的独特地位。《聊斋志异》是中国小说史上杰出的文言文短篇小说集,内容十分广泛,多谈狐、鬼、花、妖,以此来影射当时的社会现实,反映当时的社会面貌。书中既有对现实的不满,又有对怀才不遇、仕途难攀的不平;既有对贪官污吏狼狈为奸的鞭笞,又有对勇于反抗、敢于复仇的平民的赞叹;其中数量最多、写得最美、最动人的是那些人与狐妖、人与鬼神以及人与人之间的纯美爱情。本书选取《聊斋志异》中的经典篇章,翻译成白话文,定名为《白话聊斋》,让现代读者也能体味到作品的深远魅力。本书将引领读者走进蒲松龄超凡的想象力和深刻的洞察力所构筑的一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。从社会批判角度观照,这个幽冥世界乃是人间社会的真实投影,它揭示人世辛酸悲凉的生活场景和人物惨痛的生活经历;从美学理想角度观照,这个幽冥世界乃是人世理想的梦幻体现,它揭示出人世善恶的最后清算和人生憧憬的重新开始。因此,聊斋故事无论是在情节曲折和环境奇幻,还是人物遭遇和场景迷离,都会引发人们强烈的道德感怀和艺术遐想。