作者:
出版社: 中国社会科学出版社
CIP号:2015037454
书号:978-7-5161-5615-5
出版地:北京
出版时间:2015.2
定价:¥42.0
本书选取由美国汉学家罗慕士(Moss Roberts)于20世纪90年代翻译的《三国演义》英译本“Three Kingdoms”和英国汉学家邓罗(C.H. Brewitt Taylor)于20世纪20年代翻译的另一英译本“Romance of Three Kingdoms”作为研究对象,从描述翻译学、生态翻译学等理论视角出发,对《三国演义》中负载深厚文化内涵和丰富社会功能的军事文化、民俗文化、语言文化等不同类型文化事象的英译情况进行了比较研究。