《社会文化系统中的翻译:身份与作用》从系统的角度关注翻译与社会文化的关系,深入探讨翻译在社会系统中的文化身份与文化作用。将翻译置于社会文化系统中予以宏观、多维、系统地审视,以“古丝绸之路”中有关文化交流史、文化发展史、汉学史,以及与现当代文化交流相关的文献为研究资料,运用文献研究、历史描写和理论研究等方法,从历史的角度描述和解读科技文献、社科文献、中国文化典籍等文献被译介时体现的文化特征。以系统科学原理为指导,构建了翻译文化身份与文化作用的理论体系,借用系统论、文化学、社会学、翻译学等理论,探讨不同板块文献翻译在社会文化系统中体现的具有动态性、多样性、跨文化性等属性的文化身份,在文化交往、交流、交融、共赢中对社会文化及其系统产生的不同作用和功能。